#Meditacion 160 – Gran Invocación para la Reconciliación y Reconstrucción Mundial – #YoSoy #MenDisHe #ElMensajero #ElDiscipulo y #ElHeroe #Miedo #MiedoPersonal #MiedoMundial #TiemposDificiles #Salud

Aclaración previa.

El “Triángulo” es el alma que refleja La Trinidad;

y, el “Cuadrado” son los 4 Elementos (Aire, Fuego, Agua y Tierra), el Mundo.

Oración.

En el Centro de tu Voluntad, Padre Eloagh, yo permanezco;

Nada apartará mi voluntad de La Tuya.

Implemento esta Voluntad con Amor;

Me dirijo al Campo de Servicio.

Yo, El Triángulo Divino, realizo esta Voluntad,

Dentro del Cuadrado;

Y, sirvo a mis Semejantes.

Los Obreros Urmah de La Luz,

Desde los Triángulos de Meditación,

Solicitamos al Centro de Amor Planetario, Shambala,

Donde están Los Maestros de La Sabiduría,

Que nos entreguen la energía necesaria para realizar esta Voluntad.

Ellos la solicitan a la Fuente;

Que nos envía un Haz de Energía, de Amor y Buena Voluntad;

Para que Los Obreros Urmah de La Luz,

Desde Los Triángulos de Meditación,

La repartamos entre los corazones de todos Los Hombres de Buena Voluntad,

Para que se establezcan las relaciones correctas.

En el Centro de tu Voluntad, Padre Eloagh, yo permanezco;

Nada apartará mi voluntad de La Tuya.

Implemento esta Voluntad con Amor;

Me dirijo al Campo de Servicio.

Yo, El Triángulo Divino, realizo esta Voluntad,

Dentro del Cuadrado;

Y, sirvo a mis Semejantes.


Great Invocation for World Reconciliation and Reconstruction

Preliminary Clarification.

The “Triangle” is the soul that reflects the Trinity;

and the “Square” represents the 4 Elements (Air, Fire, Water, and Earth), the World.

Air: the breath of life and the mind

Fire: transformation, passion, and inner power

Water: intuition, emotions, and fluidity

Earth: stability, abundance, and connection with the sacred

Prayer.

In the Center of Your Will, Father Eloagh, I abide;

Nothing will separate my will from Yours.

I implement this Will with Love;

I go to the Field of Service.

I, the Divine Triangle, carry out this Will,

Within the Square;

And, I serve my fellow beings.

The Urmah Workers of Light,

From the Triangles of Meditation,

We request the Planetary Center of Love, Shambala,

Where the Masters of Wisdom reside,

To grant us the energy necessary to carry out this Will.

They request it from the Source;

Who sends us a Beam of Energy, of Love and Goodwill;

So that the Urmah Workers of Light,

From the Triangles of Meditation,

may distribute it among the hearts of all People of Goodwill,

So that right relationships may be established.

In the Center of Your Will, Father Eloagh, I remain;

Nothing will separate my will from Yours.

I implement this Will with Love;

I go to the Field of Service.

I, the Divine Triangle, carry out this Will,

Within the Square;

And, I serve my fellow human beings.


קריאה גדולה לפיוס ושיקום עולמי

הבהרה ראשונית.

ה»משולש» הוא הנשמה המשקפת את השילוש הקדוש;

וה»ריבוע» מייצג את 4 היסודות (אוויר, אש, מים ואדמה), העולם.

אוויר: נשימת החיים והתודעה

אש: טרנספורמציה, תשוקה וכוח פנימי

מים: אינטואיציה, רגשות ונזילות

אדמה: יציבות, שפע וחיבור עם הקדוש

תפילה.

במרכז רצונך, אבי אלוה, אני שוכן;

שום דבר לא יפריד בין רצוני לשלך.

אני מיישם את רצונך באהבה;

אני הולך לשדה השירות.

אני, המשולש האלוהי, מבצע את רצון זה,

בתוך הריבוע;

ואני משרת את בני זוגי.

עובדי האור של אורמה,

ממשולשי המדיטציה,

אנו מבקשים ממרכז האהבה הפלנטרי, שאמבאלה,

שם שוכנים אדוני החוכמה,

להעניק לנו את האנרגיה הדרושה לביצוע רצון זה.

הם מבקשים זאת מהמקור;

ששולח לנו קרן אנרגיה, של אהבה ורצון טוב;

כדי שעובדי האור של אורמה,

ממשולשי המדיטציה,

יחלקו אותה בין לבבותיהם של כל אנשי הרצון הטוב,

כדי שייווצרו מערכות יחסים נכונות.

 במרכז רצונך, אבי אלוה, אני שוכן;

שום דבר לא יפריד בין רצוני לשלך.

אני מיישם את רצונך באהבה;

אני הולך לשדה השירות.

אני, המשולש האלוהי, מבצע את רצון זה,

בתוך הריבוע;

ואני משרת את בני זוגי.

kri’a gdula lepius veshikum olmi

habehara roshonit.

ha»mishulsh» hu hanishma hameshkefet et hashilosh hakdush;

veh»ribua» mejatzag et 4 hisodot (avir, ash, mim vadma), ha’olam.

avir: nishimat hachi’im vehatodaa

ash: tranispormatzya, tishuka vekoch pnimi

mim: intu’itzya, ragshot venzilot

adma: yetzivot, shpa vechibur im hakdush

tfila.

bemarkaz retzonch, avi eloha, ani shuchan;

shum dvar le yifrid bin retzoni leshlach.

ani miyishem et retzonch be’ahava;

ani holech leshada hashirot.

ani, hameshulsh ha’alohi, mivtza et retzon ze,

betuch haribua;

vani misrat et bani zogi.

ovdi ha’or shel orma,

mimshulshi hameditzya,

anu mevakshim memarkaz ha’ahava haplantri, shambala,

shem shuchnim adoni hachochema,

leha’anik lenu et haenirgia hadrusha lebitzua retzon ze.

hem mevakshim zot mehamkor;

sheshulch lenu kran anargia, shel ahava veretzon tov;

kadi she’ovdi ha’or shel orma,

mimshulshi hameditzya,

yachalku uta bin levavotehem shel kel anshi hartzon hatov,

kadi shiyivazru merkot yehasim nichonot.

bemarkaz retzonch, avi eloha, ani shuchan;

shum dvar le yifrid bin retzoni leshlach.

ani miyishem et retzonch be’ahava;

ani holech leshada hashirot.

ani, hameshulsh ha’alohi, mivtza et retzon ze,

betuch haribua;

vani misrat et bani zogi.


Μεγάλη Επίκληση για Παγκόσμια Συμφιλίωση και Ανασυγκρότηση

Προκαταρκτική Διευκρίνιση.

Το «Τρίγωνο» είναι η ψυχή που αντανακλά την Τριάδα.

και το «Τετράγωνο» αντιπροσωπεύει τα 4 Στοιχεία (Αέρα, Φωτιά, Νερό και Γη), τον Κόσμο.

Αέρας: η πνοή της ζωής και του νου.

Φωτιά: μεταμόρφωση, πάθος και εσωτερική δύναμη.

Νερό: διαίσθηση, συναισθήματα και ρευστότητα.

Γη: σταθερότητα, αφθονία και σύνδεση με το ιερό.

Προσευχή.

Στο Κέντρο της Θέλησής Σου, Πατέρα Ελόαγκ, μένω.

Τίποτα δεν θα χωρίσει τη θέλησή μου από τη Δική Σου.

Εφαρμόζω αυτή τη Θέληση με Αγάπη.

Πηγαίνω στο Πεδίο της Υπηρεσίας.

Εγώ, το Θείο Τρίγωνο, εκτελώ αυτή τη Θέληση,

Μέσα στο Τετράγωνο.

Και, υπηρετώ τους συνανθρώπους μου.

Οι Εργάτες Φωτός της Ούρμα,

Από τα Τρίγωνα του Διαλογισμού,

Ζητάμε από το Πλανητικό Κέντρο Αγάπης, τη Σαμπάλα,

Όπου κατοικούν οι Δάσκαλοι της Σοφίας,

Να μας χορηγήσει την ενέργεια που είναι απαραίτητη για να εκτελέσουμε αυτή τη Θέληση.

Την ζητούν από την Πηγή·

Που μας στέλνει μια Ακτίνα Ενέργειας, Αγάπης και Καλής Θέλησης·

Έτσι ώστε οι Εργάτες Φωτός της Ούρμα,

Από τα Τρίγωνα του Διαλογισμού,

να τη διανείμουν στις καρδιές όλων των Ανθρώπων Καλής Θέλησης,

Έτσι ώστε να δημιουργηθούν ορθές σχέσεις.

Στο Κέντρο της Θέλησής Σου, Πατέρα Ελόαγκ, μένω.

Τίποτα δεν θα χωρίσει τη θέλησή μου από τη Δική Σου.

Εφαρμόζω αυτή τη Θέληση με Αγάπη.

Πηγαίνω στο Πεδίο της Υπηρεσίας.

Εγώ, το Θείο Τρίγωνο, εκτελώ αυτή τη Θέληση,

Μέσα στο Τετράγωνο.

Και, υπηρετώ τους συνανθρώπους μου.

Megáli Epíklisi gia Pankósmia Symfilíosi kai Anasynkrótisi

Prokatarktikí Diefkrínisi.

To «Trígono» eínai i psychí pou antanaklá tin Triáda.

kai to «Tetrágono» antiprosopévei ta 4 Stoicheía (Aéra, Fotiá, Neró kai Gi), ton Kósmo.

Aéras: i pnoí tis zoís kai tou nou.

Fotiá: metamórfosi, páthos kai esoterikí dýnami.

Neró: diaísthisi, synaisthímata kai refstótita.

Gi: statherótita, afthonía kai sýndesi me to ieró.

Προσευχή.

Sto Kéntro tis Thélisís Sou, Patéra Elóank, méno.

Típota den tha chorísei ti thélisí mou apó ti Dikí Sou.

Efarmózo aftí ti Thélisi me Agápi.

Pigaíno sto Pedío tis Ypiresías.

Egó, to Theío Trígono, ekteló aftí ti Thélisi,

Mésa sto Tetrágono.

Kai, ypiretó tous synanthrópous mou.

Oi Ergátes Fotós tis Oúrma,

Apó ta Trígona tou Dialogismoú,

Zitáme apó to Planitikó Kéntro Agápis, ti Sampála,

Ópou katoikoún oi Dáskaloi tis Sofías,

Na mas chorigísei tin enérgeia pou eínai aparaítiti gia na ektelésoume aftí ti Thélisi.

Tin zitoún apó tin Pigí:

Pou mas stélnei mia Aktína Enérgeias, Agápis kai Kalís Thélisis:

Étsi óste oi Ergátes Fotós tis Oúrma,

Apó ta Trígona tou Dialogismoú,

na ti dianeímoun stis kardiés ólon ton Anthrópon Kalís Thélisis,

Étsi óste na dimiourgithoún orthés schéseis.

 Sto Kéntro tis Thélisís Sou, Patéra Elóank, méno.

Típota den tha chorísei ti thélisí mou apó ti Dikí Sou.

Efarmózo aftí ti Thélisi me Agápi.

Pigaíno sto Pedío tis Ypiresías.

Egó, to Theío Trígono, ekteló aftí ti Thélisi,

Mésa sto Tetrágono.

Kai, ypiretó tous synanthrópous mou.


Texto: Ian Paul Lee.

Presentación y traducciones: Niklauss.


Deja un comentario